影像週記
五十一、一路好走
都說人生彷彿一場夢,而我的感覺似乎是我一直都在夢境中,從來沒有真正清醒過,因為人生如我確實如同一場很長很長的夢,非到最後一刻,我才會真的從夢中甦醒吧。
最近心中總有著強烈的末世感,特別是在夜裡的時候,很寂靜的深夜裡。窗外有銀白的月光灑落在屋內,很明亮的光,會讓我忍不住睜開眼睛,以為是屋內有哪個燈沒關上。牆上的暖氣管裡透出水流般的聲音,很細微,但也有著某種旋律。在這樣深的夜裡,似乎感官都如獸一般的敏銳,唯獨那心思沒有獸的原始而單純,而是有著人才會有的複雜交錯的悲喜。
我其實並不想寫這一篇,但是透過你的死亡,對於某些人事物,我彷彿看到了一些答案。你的妻子獨留在你的病房裡,而躺在病床床上的你已經死了,你悲傷的妻在你的胸前放上一支玫瑰花。你跟她都是孤獨的,至少她是孤獨的,你的其他親友來過,但只停留五分鐘,或者不到五分鐘。
你的妻子傳了你最後的照片給老德和我,終究是無緣見到你最後一面。如果不是輾轉從另外一個友人那裏知道你重病的消息,如果不是我堅持要老德嘗試透過skype發短訊給你的妻,如果沒有這兩個如果,我們可能連你的死亡都將不知。
那麼多年沒有聯絡了,但是那一年我們一群人在委內瑞拉的時光未曾被我遺忘過,那像是一段流金歲月。白天你們這群男人工作,晚上我們常會碰面,大夥兒一起在拉丁音樂的節奏裡,喝酒吃飯聊天。當時妻子不在身邊的你,偶爾也會獨自到我們的住處,我下廚,你跟老德一起吃我做的德國菜。
我也沒忘記過,好不容易你那希臘籍的妻子終於飛到委內瑞拉了,換我們都聚在你的住處,吃你妻子準備的希臘餐點,我喜歡她做的烤羊肉。那麼多的記憶啊,怎麼可能忘的掉﹖雖然說我們早就離開委內瑞拉了,也雖然說那個國家如今陷入一團經濟混亂,簡直快垮了 ! 雖然說我們在這之後又各自在不同的國家工作居住,雖然說這麼多年都過去了,有太多的雖然,但我絕對沒想過你的死亡。
逐漸理解,為什麼這幾年都沒有你的消息,或者為什麼你的電子信箱早就爆了,卻一直無人回信息,我以為一切都淡了。沒有想過的是你生重病,還是腦腫瘤,沒有想過的是你的狀況是如此之糟。但至少終於連絡上你的妻子。說好要去看你的,路途遙遠也會去,得訂旅館,但是會去。沒想到的是,再跟你的妻通電話時,她哭泣的說著,你也許過不了今晚。她說,你知道我們這幾天就會去看他,不能言語的你,嘴角有了微笑。然後幾個鐘頭後,你就走了,那應該是午夜三點吧。
死亡本身不是一件多殘酷的事,殘酷的其實是人性。我常常想,出生跟死亡都是一個人得獨自面對的事,就算再怎麼大不了,還是得硬著頭皮自己面對。關於是否真的另外有一個世界,我不確定也無從得知。死亡本身對你是個救贖,你不必再忍受強烈的疼痛與絕望,但殘酷的是你的妻子從此得獨自生活,她是如此愛你。殘酷的是你僅存的幾個其他親友對你的冷漠與無感,完全不管你的身後事,而是急著趕你的妻子離開她僅存的棲身之處,至於她是否流落街頭那也不關他們的事。他們完全不關心你那不通德文的希臘籍的妻子無法獨自用德文跑所有必需的文件或是跟葬儀社交涉,殘酷的是你的女兒冷漠的說把你的骨灰就撒海裡,如果這是你的心願那也就算了,但是我們知道那不是你的期望,至少不是你妻子的願望。
你的妻子想帶著你的骨灰回希臘,把你葬在希臘的墓園裡,等她也死了,她會葬在你的身旁,她是這麼跟我說的。她的心願其實很簡單,而且並不過分,但是你德國的兄弟或是你親生的女兒對此完全不感興趣也不關心,沒有伸出援手更別提任何幫助,完全就是事不關己的該死的冷漠,就像是死了一個路人甲一樣。當然,你們之間的事情不是我們外人能夠知曉,但是對於親人的定義,顯然他們跟我們絕對是不同的。過去的就都過去了,你應該也是這麼想的。什麼恩怨情仇都過去了,一路好走,你的部分已經結束,可以放下了,這條路你只能自己走。你的妻子很堅強,這你不必擔心,老朋友,一路好走。
今天想介紹的這首德文歌,開頭有90秒的微電影,接著就是這首好聽的歌曲。我把電影對白和歌詞都為你翻譯了,希望你能感受到歌曲的意境。
Yvonne Catterfeld, Irgendwas (feat. Bengio)
(微電影對白翻譯)
(女主角):好好,那我們必須延期,好好,我了解,我會搞定的…...
你說什麼﹖你會說英文嗎﹖
(計程車司機):我不會英文,德文我會說一點,我有學過……雖然有腔調您要去哪﹖
(女主角):我不知道,我完全沒概念,我錯過了下一個行程……先找旅館吧……該死的網路又不通,我需要網路……
(計程車司機):沒問題,我知道有家很好的飯店,那是我一個朋友開的,網路也很好……你應該要放鬆點……
(女主角):你能不能儘快開到飯店,我需要趕快上網……不好意思,我必須儘快搞定我的狀況……..
(計程車司機):我了解,但是你看起來壓力好大,要享受生活啊,這個國家很美,好吧,雖然這裡是柏林,但也是不錯啊,你所要做的是,找到樂趣,閉上眼睛,丟開手機………
Irgendwas, das bleibt, irgendwas, das reicht
有些事情一直在那,有些事情真的夠了
Irgendwas, das zeigt, dass wir richtig sind有些事物代表著,我們是對的
Bis wir etwas finden, was sich gut anfühlt
直到我們發現,那些會讓我們覺得美好的事物
Was sich lohnt zu teil'n, würden gern sowas spür'n
那些值得分享的,喜歡去感覺的
Suchen überall, finden scheinbar nichts 四處的尋找,然而卻一無所獲
Was uns halten kann, was uns das verspricht
那些能支撐我們的,那些承諾過我們的
Was wir wirklich woll'n, wonach wir alle suchen
那些我們真的希望的,我們全部都在尋找
Kriegen nie genug, denn wir woll'n immer mehr
永遠覺得不夠,因為我們總是希望更多
Können uns erklär'n, wieso die Erde dreht誰能解答,為何地球會運行
Schauen im Weltall nach, uns reicht nicht ein Planet
看看宇宙吧,我們不夠組成一個行星
Bauen Denkmäler, wir wär'n gern für immer jung
建造紀念碑,我們多希望能永遠年輕
Sammeln Fotos, aber uns fehlt die Erinnerung收集照片,但我們卻缺乏回憶
Verkaufen uns für dumm und machen Geld daraus
把自己當傻子,並從中獲利
Erfinden jedes Jahr was Neues, was die Welt nicht braucht
每一年總有新的發明,那些世界根本不需要的東西
Denn es geht immer noch ein bisschen mehr因為總要有一點更多
Auch wenn keiner mehr den Sinn erklärt就算沒人可以說出那有什麼意義
Sind auf der Suche nach irgendwas 一直在尋找些什麼
Sind auf der Suche nach etwas mehr一直想要更多
Sind auf der Suche nach irgendwas一直在尋找些什麼
Nur was es ist, kann keiner erklär'n 尋找那沒有人可以解釋的東西
Hauptsache, ein bisschen mehr 最重要的是,有更多一點
Sind auf der Suche nach irgendwas一直在尋找些什麼
Sind auf der Suche nach etwas mehr一直想要更多
Sind auf der Suche nach irgendwas一直在尋找些什麼
Nur was es ist, kann keiner erklär'n那沒有人可以解釋的東西
Hauptsache, ein bisschen mehr最重要的是,能夠多一點
Irgendwer, der bleibt, irgendwer, der zeigt
有些事物一直在那,有人展示著
Dass er scheinbar weiß, wer wir wirklich sind他顯然知道,我們到底是誰
Wenn wir ihn dann finden, können wir nicht bleiben
如果我們找到他,我們也許無法停留
Wollen uns nicht binden, weil wir dann vielleicht
不希望被綑綁,因為我們也許
Etwas verpassen könn'n, was irgendwo noch ist
將錯過某些事情,那些還在某處的事物
Was wir sonst vermissen, weil es nicht uns gehört
我們想念的,是那些不屬於我們的
Hinterlassen Abdrücke wie auf frischem Teer
留下的腳印就像印在新鮮的瀝青之上
Die nächste Generation kommt nicht mehr hinterher
我們的身後沒有下一個世代
Immer noch höher, wir müssen immer noch weiter
一直要求更高,我們必須一直領先
Wir werden immer noch schneller, denn uns läuft langsam die Zeit ab
我們需要更快,因為我們總是落在時間後頭
Wir brauchen mehr, mehr, wissen nicht mehr, wer
我們需要更多,但卻不再明白,
Wir wirklich sind, verlieren die Ehrfurcht我們是誰,失去了敬畏之心
Vor so viel Ding'n, wir haben verlernt 之前的許多事情,我們都已遺忘
Wie man etwas teilt, obwohl wir alle so entstanden sind
人們如何分享,雖然我們曾經是如此
Es geht immer noch ein bisschen mehr總有些什麼是更多的
Auch wenn keiner mehr den Sinn erklärt就算沒人可以解說那有什麼意義
延伸閱讀 :