IMG_2211

 

 

 

影像週記

 

 

四十四、改變

 

 

不知不覺的,生活裡開始有了些改變。也許是我刻意讓這些改變發生,或者我知道這些改變是必須發生的。這些改變並不是那種多麼重大的變化,但卻和自己長期的習慣有關了。

 

 

 

 IMG_2380

 

 

 

譬如說,早晨起來,你會做的第一件事情是什麼?往常的自己總是習慣走到書房,啟動電腦。這樣的習慣我維持很多年了,然而這陣子我卻不想再繼續這個習慣,於是刻意的禁止自己像以往一樣,習慣性地打開電腦。

 

 

只是一個微小的動作,但通常主宰著我每天的生活。如同一種骨牌效應,生活裡的第一個動作會影響到接下來的反應與選擇。常常在電腦前忙著的自己,心裡掛念的竟然是窗外的一切,想說外頭陽光那麼好,為什麼我只能坐在電腦前呢?然後心裡開始覺得可惜,甚至是有點不甘願了。

 

 

 

 IMG_2199

 

 

 

嚴格來說,我真的不知道網路對我有什麼重要性,很多時候甚至是覺得沒甚麼意義的。對著電腦敲著鍵盤,打進文字或是整理圖檔,說起來是統整自己累積的生活筆記,然而那種上網的心思卻越來越淡。我很慶幸我不是靠網路吃飯的人,不然我早就餓死了。生活裡沒有什麼太多的不得不,這肯定也是一種幸運。

 

 

雖然只是一個每天早晨習慣的改變,無形中也讓自己多了不少的時間做些比較想做的事。常常覺得,生活說到底都是自己的事,自己清楚自己在做什麼就好了,能夠對自己交代的過去那也就夠了。這樣的領悟不是一時之間興起的想法,而是多年累積的經驗與感受,這中間多少是帶著挫折的。

 

 

 

IMG_2159

 

 

 

於是每天早晨會在吃完早餐之後,捧著咖啡杯坐在院子裡,算是給自己的一個放空的冥想時間。看著春末逐漸凋零的鬱金香,也看著庭院裡今年初夏盛開的第一朵玫瑰。我也看到幾隻剛出窩巢的小山雀站在玫瑰花架上,母鳥飛來飛去的尋覓食物,然後飛到幼雛旁邊溫柔的餵食著。胖胖的小山雀們圓滾滾的像一顆顆小球,母鳥體型看起來似乎還比幼鳥小一點呢。

 

 

就是這樣靜靜地看著院字裡的景象,而我卻不會想轉身走到屋裡,拿起相機去捕捉些鏡頭,反而只是想單純的看著,很簡單也沒有目的的看著這一切,那才是真正的「看到」吧。

 

 

 

 IMG_2685

 

 

 

寒冬雖然早就過去,但是我還是會在院子裡備著些鳥食,麵包啊、葵花子或是花生等乾果。我喜歡聽鳥雀們的歡唱,喜歡看牠們靈巧的身影,雖說這些鳥卻都是天生地養,都是野生的,但是我們之間多少還有著有趣的互動。細看著院子裡的鳥雀,種類還是挺多樣的,這些鳥雀們也逐漸不太怕生了。雖說我一直等待的知更鳥,牠還是很少出現過,但是不同的山雀們卻常是呼朋引伴的來覓食了,看著這些小傢伙在樹梢上跳來跳去的,心裡的喜悅是平淡而雋永。

 

 

或許吧,有時候對自己或是對於人世之間的失望一直都在,因為知道人性是那麼深不可測,所以逐漸要求自己不去多想與多臆測,畢竟如果改變是必然發生之事,你不想讓它發生也是不可能的。就像是生活裡出現的人們來來去去,一如以往的卻是只有四季輪轉。

 

 

 

 IMG_2428

 

 

 

無意中看到納蘭性德寫下的幾句竟是深深銘刻於心,不會忘了。

 

 

人生若只如初見,

何事秋風悲畫扇?

等閒變卻故人心,

卻道故人心易變。

 

 

世間沒有什麼是不變的。

 

 

 

 

難得悠閒的午後,聽到這首歌,旋律很吸引人。創作者是Alan Walker ,出生於英國,但演唱者是 25 歲的挪威女歌手 Iselin Solheim。也許吧,就像這這首歌像是在尋找著某個人,一種失落,一起聽歌吧。

 

 

Alan Walker - Faded (淡出)

 

 

 

    

 

You were the shadow to my light  你總是如影隨形

Did you feel us  你感覺到我們嗎

Another Start   一個開始之際

You fade away 而你卻逐漸消失

Afraid our aim is out of sight   恐懼著那些目標逐漸變得遙遠

Wanna see us   只想看看著我們

Alive    活著

 

Where are you now  你在哪裡呢

Where are you now  你現在會在哪

Where are you now  你會在哪裡呢

Was it all in my fantasy   難道一切只是我的幻想

Where are you now  你此刻到底在哪裡

Were you only imaginary   一切只是虛構的嗎

Where are you now   你在哪裡

 

Atlantis   亞特蘭提斯

 

Under the sea如同古老的王國沉入了海底

Under the sea  在深海之下

Where are you now你在哪裡

Another dream   另一個夢

The monsters running wild inside of me狂野的怪物在心中奔跑著

 

I'm faded   我漸漸失去了顏色

I'm faded   失去了色彩

So lost,   如此的失落

I'm faded   逐漸淡出

I'm faded   逐漸消失

So lost,  如此的迷失

I'm faded  色彩淡去

 

These shallow waters, never met   如同擱淺之處

What I needed  曾經想望的

I'm letting go   全都捨棄

A deeper dive    潛入深海

Eternal silence of the sea   深海中無盡的寧靜

I'm breathing    我呼吸著

Alive   活著

 

Where are you now    你在哪裡

Where are you now   你會是在哪裡

 

Under the bright   在光明之下

But faded lights   是一種柔光

You set my heart on fire  你讓我渴望

Where are you now  你在哪裡

Where are you now   你現在在哪裡

 

arrow
arrow

    monica 發表在 痞客邦 留言(201) 人氣()